岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!这次帅气的小编为您整理了《无衣》诗经鉴赏及译文【优秀3篇】,希望能够给予您一些参考与帮助。
由于疫情影响,我市中小学幼儿园暂缓开学,为实现全面停课期间学校“停课不停教、学生停课不停学”的目标,xx中学为了确保线上教学有序、有效地实施,结合实际,制定“线上教学”工作预案。
一、总体要求
充分利用信息化教育手段,整合苏州市线上教育以及区“空中课堂”与校本线上教学形式,建立网上教学和师生互动通道,有效搭建线上教学平台,切实解决学生因疫情全面停课无法到校上课问题,实现教师“停课不停教”和学生“停课不停学”的工作目标。
二、工作预案
(一)教学安排:各学科组制定教学计划,组织学生线下预习、练习、复习与在线系统学习相结合,下发作息时间表,时间与学校学习周期大致相符。
(二)教学平台:各班组建学科任课老师与学生共同组成的QQ群,组织教学、辅导。利用吴江空中课堂和苏州线上教育吴江区分中心等各类互动平台,结合教研室资源与校本资源开展教学。
(三)学习管理:教务处做好检查指导,精心安排、科学指导,务必确保以下几个方面到位。
1、全体班主任老师要迅速组建好由本班主要学科任课老师与学生、家长共同组成的QQ群,家校配合。班主任坚持每天联系和指导家长做好学生线上自学督促工作,每天了解学生的身体状况、学习情况等。对有特殊情况的学生要加强心理疏导,给予全面关心关怀。
2、各年级主要学科任课老师,根据新学期教学内容,合理制定全面停课期间的线上教学计划、布置任务。任课老师在充分利用在线教育平台的互动功能之外,同时充分利用QQ群指导预习、布置作业、检查作业,及时回答学生在学习中遇到的问题(共性的问题可在班级群里作答,个别问题可私聊解答)。
3、各主要学科备课组长要将每周学生自学内容等上报学校教务处,按每周课时(参照国家课程设置标准)设置教学进度,做好本备课组教学计划的指导、协调工作。各主要学科任课老师要根据备课组安排,精心准备,按每周课时进度,及时在家长QQ群中提出指导意见,以《导学案》形式发布学习内容、布置线上作业、学生作业后提供参考答案,对学生进行答疑、辅导,按课时进度收缴学生作业并认真点评。每位任课老师的线上教学过程性资料于每周日上交教务处,用以督查考核。各学生家长要加强对孩子电子设备的管控,每天利用空余时间,对孩子学习状况进行了解,督促关心孩子的学习,适度安排家庭室内体育活动,引导孩子正确处理学习与休息、学习与防疫、学习与锻炼的关系。全体学生要认真加强自学,自觉完成每周各科老师布置的学习任务,按要求及时核对各科参考答案、拍照上传各科作业,学习情况将作为本年度学生评优评先的重要依据。
三、监督考核
教师们要积极参与线上教学活动,学校将切实加强在线教学工作的监督检查,确保教师在线授课活动科学规范,提高工作实效。对在疫情防控斗争中担当作为、表现突出的教师,给予表彰。对在疫情防控中失位缺位,失职渎职的作出及时调整、严肃问责。
同时,为鼓励广大一线教师参与线上教学活动,切实提高疫情防控期间的教学实效,学校也将对表现突出的教师进行考核表彰。
《无衣》
先秦:佚名
岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。
《无衣》译文
难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。
《无衣》注释
七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。
子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。
安:舒适。吉:美,善。
六:一说音路,六节衣。
燠(yù 玉):暖热。
《无衣》鉴赏
此诗与《秦风·无衣》题目及首句皆相同,然思想内容与艺术风格却完全两样。从字面上看,似觉并无深意,但前人往往曲为之说,《毛诗序》云:“《无衣》,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周釐王。王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,“釐王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉。”(同上)这一说法今人多表示怀疑,如程俊英《诗经译注》就认为“恐皆附会”。
从诗意来看,此篇似为览衣感旧或伤逝之作。诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来。诗句朴实无华,皆从肺腑中流出:“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有七件,可是拣了一件又一件,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样舒坦,那样美观。”“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有六件。可是挑了一件又一件,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样合身,那样温暖。”语言自然流畅,酷肖人物声口。感情真挚,读之令人凄然伤怀。
对于诗中的句读,旧说两段的起句都作六字句,然今人徐培均认为应标点为:“岂曰无衣?七兮。”前四字为一句,用以自问,后二字为一句,用以自答,诗人正是在这种自问自答中,抒写了一腔哀思。另外在一些字、词的解释上也颇多歧见。如“七”字、“子”字、“六”字,朱熹《诗集传》以为“侯伯七命,其车旗衣服,皆以七为节。子,天子也”。又云:“天子之卿六命,变‘七’言‘六’者,谦也,不敢以当侯伯之命,得受六命之服,比于天子之卿亦幸矣。”朱熹的解释,完全服从于他对于这首诗主题的理解。这首诗既然是述晋武公向周釐王请求封爵之意,那末他就必然把“七”解释为“诸侯七命”,把“六”解释为“天子之卿六命”,而把“子”解释为“天子”。前二者与晋武公的诸侯身份相当,后者则与周釐王的天子地位相称。其说固然言之成理,不失为一家之见,然与诗的本意可能相去甚远。
从对此诗主题的理解出发,“七”和“六”俱为数词,也可以看作虚数,极言衣裳之多。而“子”则为第二人称的“你”,也即缝制衣裳的妻子。这样的理解,应该是符合诗的本意的。
全诗分为两章,字句大体相同,唯两起变动一个字:“七”易为“六”;两结也变动一字:“吉”易为“燠”。这主要为的是适应押韵的需要。从全篇来说,相同的句式重复一遍,有回环往复、一唱三叹、回肠荡气之妙,读者在吟诵中自然能体会其中的情韵。
《无衣》创作背景
关于此诗背景,高亨《诗经今注》认为“有人赏赐或赠送作者一件衣服,作者作这首诗表示感谢”。有人根据诗意猜测,诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨,不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来,因作此诗。
译文
难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。
注释
①七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。
②子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。
③安:舒适。吉:美,善。
④六:一说音路,六节衣。
⑤燠(yù 玉):暖热。
猜你喜欢: